Poveste :
Balayer tes projets, vieillir bien avant l’âge,
Tu la perdras cent fois
Dans les vapeurs des ports,
C’est écrit…
Să-ţi goneşti proiectele, să îmbătrâneşti înainte de verme
O vei pierde de 100 de ori
În aburii porţilor,
Asta este scris…
Elle rentrera blessée
Dans les parfums d’un autre,
Tu t’entendras hurler
«Que les diables l’emportent»,
Elle voudra que tu pardonnes,
Et tu pardonneras,
C’est écrit…
Se va întoarce îndurerată
Învăluită în parfumurile altuia
Te vei auzi urlând
« S-o ia naiba ! »
Va dori s-o ierţi
Şi tu o ierţi,
Asta este scris…
Elle n’en sort plus de ta mémoire
Ni la nuit, ni le jour,
Elle danse derrière les brouillards (ceata, pacla)
Et toi, tu cherches et tu cours.
Nici noaptea nici ziua
Ea dansează ascunsă de ceţuri
Şi tu…cauţi şi alergi
Tu prieras jusqu’aux heures
Ou personne n’écoute,
Tu videras tous les bars
Qu’elle mettra sur ta route,
T’en passeras des nuits
A regarder dehors.
C’est écrit…
Nimeni nu mai ascultă
Vei intra în toate barurile toate barurile
Pe care ea ţi le va pune în faţă
Îţi vei petrece acolo nopţi
Privind afară.
Asta e scris…
Elle n’en sort plus de ta mémoire
Ni la nuit, ni le jour,
Elle danse derrière les brouillards
Et toi, tu cherches et tu cours,
Mais y’a pas d’amours sans histoires.
Et tu rêves, tu rêves…
Nici noaptea nici ziua
Ea dansează ascunsă de ceţuri
Şi tu…cauţi şi alergi
Dar nu există iubiri fără poveşti
Şi visezi, visezi…
Qu’est-ce qu’elle aime, qu’est-ce qu’elle veut ?
Et ces ombres qu’elle te dessine
Autour des yeux ?
Qu’est-ce qu’elle aime ?
Ce sunt aceste umbre pe care ea le desenează
În jurul ochilor tăi ?
Ce iubeşte ea oare ?
Qu’est-ce qu’elle rêve, qui elle voit ?
Et ces cordes qu’elle t’enroule autour des bras?
Qu’est-ce qu’elle rêve ?
Şi aceste frânghii pe care ea ţi le înfăşoară în jurul mâinilor
La ce visează ea, oare ?
Je t’écouterai me dire ses soupirs,
Ses dentelles,
Qu’à bien y réfléchir
Elle n’est plus vraiment belle,
Que t’es déjà passé
Par des moments plus forts,
Depuis …
Te voi asculta spunându-mi despre suspinele ei
Despre dantelele ei
Dacă stai să te gândeşti mult
Ea nu mai este, de fapt, atat de frumoasă
Căci tu ai trecut deja
Prin momente mult mai grele
De când…
Elle n’en sort plus de ta mémoire
Ni la nuit, ni le jour,
Elle danse derrière les brouillards
Tu cherches et tu cours,
Mais y’a pas d’amours sans histoires
Oh tu rêves, tu rêves…
Nici noaptea nici ziua
Dansează acoperită de ceţuri
Iar tu cauţi şi alergi
Dar nu există iubiri fără poveşti
Oh, visezi, visezi
Elle n’en sort plus de ta mémoire
Elle danse derrière les brouillards
Et moi j’ai vécu la même histoire
Depuis je compte les jours…
Depuis je compte les jours…
Depuis je compte les jours…
Nu o poţi uita
Nici noaptea nici ziua
Dansează acoperită de ceţuri
Iar eu am rămas în aceeaşi poveste
De atunci numâr zilele…
De atunci numâr zilele…
De atunci numâr zilele…
… Pardonne-moi…!
si uite cine mai asculta Francis Cabrel 🙂
;;) il adooor. iar piesa asta…hm… il ador:D. A si-mi mai place ca fac si exercitii de traducere :))
superba piesa:X
Foarte frumoase versuri… Bună melodie…
Accepţi un schimb de linkuri?
ce vrea sa-nsemne exact? e vb de blogroll? daca da, no problem…